-
1 simple madness
Общая лексика: совершенное безумие, сущее безумие -
2 it is simple madness
English-Russian combinatory dictionary > it is simple madness
-
3 simple
1. [ʹsımp(ə)l] n1. 1) собир. простой люд; беднота2) простой человек; бедняк2. простак, недотёпа3. составляющее, ингредиент, составная часть, элемент2. [ʹsımp(ə)l] a1. простой, нетрудный, несложныйsimple task [problem, work] - простая /нетрудная, несложная/ задача [проблема, работа]
simple hypothesis [idea] - простая гипотеза [мысль]
as simple as ABC - ≅ просто как дважды два четыре
2. несоставной, простой, с простой структурой; неразложимыйsimple sentence - грам. простое предложение
simple pistil - бот. простой пестик
simple interest - эк. простые проценты
simple fracture - мед. простой перелом
3. скромный, незатейливый, незамысловатый; непритязательныйsimple food /diet/ - простая пища
simple life - простой /здоровый/ образ жизни
simple pattern - незамысловатый /незатейливый, скромный/ узор
simple style [beauty] - простой /строгий/ стиль [строгая красота]
4. простодушный, бесхитростный, наивный; искреннийhe's so simple that he believes everything - он так наивен /простодушен/, что верит всему
5. 1) простоватый, глуповатый, недалёкий2) придурковатый6. рядовой; простойsimple peasants [folk] - простые крестьяне [люди]
simple soldier [farmer] - простой солдат [фермер]
7. сущий, чистый; явный, очевидныйthe simple truth - чистая /сущая/ правда
simple robbery - настоящий /сущий/ грабёж
simple madness - совершенное /сущее/ безумие
8. тех. простейший9. мат. простой, элементарный10. хим. простой11. геол. однородный ( о минерале)12. муз. простойsimple intervals - простые /основные/ интервалы
13. биол. контролируемый одним геном♢
Simple Simon - простакpure and simple - явный, очевидный, полнейший; как таковой
-
4 simple
['sɪmp(ə)l]adj1) простой, нетрудный, несложный, лёгкийThe boy found the job simple. — Мальчик считал это нетрудной работой.
The tune sounded simple enough. — Мотив звучал достаточно просто.
It wouldn't be so simple to put the decision into practice. — Не так-то легко будет претворить это решение в жизнь.
- simple plan- simple task
- simple explanation2) простой, скромный, непритязательный, простодушный, наивный, доверчивый, легковерныйHe was so simple that he believed everything. — Он был так наивен, что верил всему.
I am not so simple to believe that — я не так прост, чтобы этому поверить.
- simple house- simple building
- simple dinner
- simple meal
- simple diet
- simple pattern
- simple furniture
- simple clothes
- simple soul
- simple people
- simple but well prepared food
- dresses in simple styles
- be so simple that...
- lead a simple life
- look simple
- seem very simple
- sound simple
- write in simple style3) незнатный, рядовой- simple soldier- simple farm4) очевидный, явный, простой- simple fact- simple statement of facts
- it is a simple lie
- simple truth is that...
- it is simple madness
- it is a simple case robbery
- as simple as ABCASSOCIATIONS AND IMAGERY:Прямолинейная речь выглядит как простая, не красочная, простоватая - plain - эти ассоциации видны в следующих контекстах: She was famed for her plain speaking. Она была известна своей безыскусной речью. Every effort is made to write official documents in plain English. Официальные документы пытаются писать на доступном/понятном языке. He was plain - spoken almost to the point of rudeness. Он говорил простовато - прямолинейным языком, часто казавшимся грубоватым. Her prose is lucid and unadorned. Она пишет ясным/доступным языком, без каких-либо прикрас. I want you to give me the unvarnished truth. Я хочу, чтобы ты сказал мне всю, ничем не прикрытую, правду. It is said here in black and white you can get a visa provided you have a job. Правило написано черным по белому - виза не дается людям, не имеющим работы. И наоборот, нелапидарная речь ассоциируется с приукрашиванием: With each retelling Matt would add more embellishments to his story. При каждом новом пересказе история Мэтта становилась все более и более приукрашенной. Fancy writing is often used to obscuse the truth. Чтобы скрыть истину часто прибегают к языковым ухищрениям. Everyone embroiders the truth to some extent. Все в той или иной степени приукрашивают правду. Her colourful account of her life proved a huge success. Ее красочный рассказ о перипетиях ее жизни имел большой успех. They glossed over all the difficult questions. Все сложные вопросф они пытались приукрасить/скрыть за языковыми изысками -
5 simple
ˈsɪmpl
1. прил.
1) несложный, простой, легкий It was a rather simple task. ≈ Это было довольно простое задание. Syn: easy, effortless, facile, elementary Ant: complex, complicated, hard, intricate
2) неразложимый, элементарный( в физике, математике) simple equation ≈ уравнение 1-й степени simple quantity ≈ однозначное число simple fraction ≈ простая дробь
3) а) простодушный, наивный;
доверчивый, легковерный He is not so simple as you suppose. ≈ Он не так прост (наивен), как вы думаете. Simple Simon ≈ простак Syn: naive, credulous б) глуповатый, непросвещенный Syn: stupid
4) а) незнатный, простой ( о происхождении) Syn: common
1. б) незамысловатый, незатейливый;
простой, скромный simple dwelling ≈ суровые условия проживания
5) прямой, честный
6) явный;
истинный, настоящий simple honesty ≈ истинная честность Syn: sheer
2. сущ.;
уст. лекарственная трава( собирательнле) простой люд;
беднота простой человек;
бедняк простак, недотепа составляющее, ингредиент, составная часть, элемент простой, нетрудный, несложный - * task простая задача - * hypothesis простая гипотеза - as * as ABC просто как дважды два четыре - the adjustment was * to make осуществить перестройку было нетрудно несоставной, простой, с простой структурой;
неразложимый - * sentence (грамматика) простое предложение - * pistil (ботаника) простой пестик - * interest (экономика) простые проценты - * fracture (медицина) простой перелом скромный, незатейливый, незамысловатый;
непритязательный - * food простая пища - * life простой образ жизни - * pattern незамысловатый узор - * style простой стиль простодушный, бесхитростный, наивный;
искренний - * soul простая душа - he is as * as a child он простодушен как ребенок - he's so * that he believes everything он так наивен, что верит всему простоватый, глуповатый, недалекий - that is very * of you это очень глупо с вашей стороны придурковатый рядовой;
простой - * peasants простые крестьяне - * soldier простой солдат - he is a * amateur of arts он просто любитель искусства сущий, чистый;
явный, очевидный - a * fact очевидный факт - it's a * lie это явная ложь - the * truth чистая правда - * robbery настоящий грабеж - * madness совершенное безумие( техническое) простейший (математика) простой, элементарный - * algebra простая алгебра - * interpolation линейная интерполяция( химическое) простой (геология) однородный( о минерале) (музыкальное) простой - * counterpoint простой контрапункт - * intervals простые интервалы - * harmony первая гармония (биология) контролируемый одним геном - * inherited character наименьшая единица наследования > S. Simon простак > pure and * явный, очевидный, полнейший;
как таковой ~ простодушный, наивный;
глуповатый;
he is not so simple as you suppose он не так прост, как вы думаете;
simple Simon простак ~ явный;
истинный;
it is a simple lie это просто ложь;
the simple truth истинная правда simple уст. лекарственная трава ~ незамысловатый, незатейливый;
простой, скромный;
simple food простая пища ~ очевидный ~ простодушный, наивный;
глуповатый;
he is not so simple as you suppose он не так прост, как вы думаете;
simple Simon простак ~ простой, незнатный ~ простой, несложный ~ простой ~ прямой, честный ~ элементарный, неразложимый;
simple fraction мат. простая дробь;
a simple quantity мат. однозначное число;
simple equation мат. уравнение 1-й степени ~ явный;
истинный;
it is a simple lie это просто ложь;
the simple truth истинная правда ~ явный ~ элементарный, неразложимый;
simple fraction мат. простая дробь;
a simple quantity мат. однозначное число;
simple equation мат. уравнение 1-й степени ~ незамысловатый, незатейливый;
простой, скромный;
simple food простая пища ~ элементарный, неразложимый;
simple fraction мат. простая дробь;
a simple quantity мат. однозначное число;
simple equation мат. уравнение 1-й степени ~ элементарный, неразложимый;
simple fraction мат. простая дробь;
a simple quantity мат. однозначное число;
simple equation мат. уравнение 1-й степени ~ простодушный, наивный;
глуповатый;
he is not so simple as you suppose он не так прост, как вы думаете;
simple Simon простак ~ явный;
истинный;
it is a simple lie это просто ложь;
the simple truth истинная правда -
6 просто
1. предик. it is simple
2. нареч.;
частица simply просто я не знаю ≈ I really don't know просто такнареч.
1. (легко) simply, easily;
это делается очень ~ it is very easily done;
2. в знач. усил. частицы разг. sheer, pure;
это ~ безумие it`s sheer madness;
3. в знач. ограничительной частицы разг. simply;
он ~ глуп he is simply stupid;
~-напросто simply;
~ так
1) (обыкновенно) quite ordinarily;
2) (бесцельно) for no special reason;
а ларчик ~ открывался посл. е the solution was quite simple. -
7 stupidity
Синонимический ряд:1. foolishness (noun) absurdity; foolishness; frivolity; giddiness; idiocy; inanity; madness; nonsense; silliness2. simple-mindedness (noun) dullness; feeble-mindedness; imbecility; obtuseness; simple-mindedness; slowness of mind; sluggishness; witlessness -
8 юродивый
1. прил. foolish, cracked;
crazy, simple, touched
2. муж.;
скл. как прил. fool( ish) ""in Christ"", yurodivy, ""God's fool"" (сумасшедший, который, как считалось, является пророком)юрод|ивый -
1. прил. mad, feebleminded;
2. в знач. сущ. м. God`s/holy fool;
~ство с.
3. feeblemindedness, madness;
4. (поступок) aberration, idiocy;
~ствовать несов.
5. (быть юродивым) beg;
6. (совершать нелепые поступки) act like madman*.Большой англо-русский и русско-английский словарь > юродивый
-
9 alliteration
аллитерация (ниже приведены примеры ее использовния в американской журналистике; при переводе эффект может передаваться фразеологизмами - см. пример 1)1. These events... are a captivation of the splendor, spirit and stupidity of quadrennial madness. — В этих событиях, как в капле воды, отражаются обычаи наших периодических президентских кампаний во всей их красе и безумии.
2. The Internet is providing people from Peru to Pennsylvania with access to identical information and entertainment, while consumers from Bangkok to Brussels go to the same shops to purchase the same products from the same multinational corporations.
3...engaging in analysis rather than simple attitude, having core beliefs but not biases, following principles but not prejudices. (And perhaps avoiding a bit better Luce's fondness for alliteration.) (Time, Уолтер Айзексон)
The English annotation is below. (English-Russian) > alliteration
-
10 alliteration
•• Не могу отказать себе в удовольствии привести хотя бы пару примеров использования в американской журналистике аллитерации как выразительного средства. В наше торопливое время переводчики чаще всего оставляют его без внимания, а жаль.
•• Особенно богат (может быть, лучше сказать – грешит) аллитерациями журнал Time – традиционно, со времен его основателя Генри Люса. Вот характеристика проходящей раз в четыре года кампании по выборам президента: These events... are a captivation of the splendor, spirit and stupidity of quadrennial madness. Мой учитель Я.И.Рецкер советовал передавать в таких случаях выразительность, прибегая к какому-нибудь красочному фразеологизму. Попробую: В этих событиях, как в капле воды, отражаются обычаи наших периодических президентских кампаний во всей их красе и безумии. Другой пример из того же источника: The Internet [is] providing people from Peru to Pennsylvania with access to identical information and entertainment, while consumers from Bangkok to Brussels go to the same shops to purchase the same products from the same multinational corporations.
•• Подытожу следующей цитатой из статьи главного редактора журнала Уолтера Айзексона:...engaging in analysis rather than simple attitude, having core beliefs but not biases, following principles but not prejudices. (And perhaps avoiding a bit better Luce’s fondness for alliteration.) Айзексон здесь слегка ироничен и самокритичен, а ведь написано неплохо! Как у поэта рифма нередко ведет за собой мысль, так в первом предложении мысль – причем интересная – частично порождена аллитерацией. Переводчику остается лишь в восхищении снять шляпу!
См. также в других словарях:
Madness — pendant un concert à Amsterdam (2005) Madness en conc … Wikipédia en Français
Simple Man (chanson) — Simple Man Single par Shinedown Durée 5:20 Genre Hard rock Post Grunge Auteur compositeur Brent Smith S … Wikipédia en Français
Simple clic — Pointer et cliquer Pointer et cliquer (de l anglais « point and click ») représente une action simple qu un utilisateur réalise sur un environnement informatique graphique. L utilisateur déplace le pointeur d un dispositif de pointage… … Wikipédia en Français
Marble Madness — North A … Wikipedia
The Sound of Madness — Studio album by Shinedown Released June 24, 2008 … Wikipedia
Christopher Smart's alleged madness — It was alleged by many who knew Christopher Smart that he was mad during the mid 1750s. On 6 May 1757, he was admitted into St Luke s Hospital for Lunatics, Bethnal Green, London, by his father in law, John Newbery. Although many felt that Smart… … Wikipedia
Marble Madness — Éditeur Atari Games Développeur Atari Games Concepteur Mark Cerny … Wikipédia en Français
Doctors of Madness — Origin London, England Genres Proto punk, Art rock, Rock music Years active 1974 1978 Labels Polydor Records … Wikipedia
Divine Madness (film) — Divine Madness Theatrical release poster Directed by Michael Ritchie Produced by … Wikipedia
Marble Madness — El texto que sigue es una traducción defectuosa o incompleta. Si quieres colaborar con Wikipedia, busca el artículo original y mejora o finaliza esta traducción. Puedes dar aviso al autor principal del artículo pegando el siguiente código en su… … Wikipedia Español
Monster Madness: Grave Danger — Developer(s) Psyonix Studios Immersion Games Publisher(s) Southpeak Interactive … Wikipedia